Inuyasha vince a Romics 2006!!
Dal sito ufficiale Dynit:
Inuyasha vince il premio Romics 2006 per il migliore
doppiaggio di un cartone animato giapponese!
A seguito riportiamo il comunicato pervenutoci dalla redazione del Romics:
Record di presenze per Romics 2006
Si è conclusa con il record
assoluto di presenze la sesta edizione di Romics, Festival del Fumetto
e dell’ Animazione alla Fiera di Roma. Cinquantamila spettatori hanno
affollato i padiglioni della Fiera nelle quattro giornate della manifestazione.
Moltissimi giovani e giovanissimi
vestiti da personaggi dei fumetti, in particolare la saga del Signore
degli Anelli, i personaggi di Guerre Stellari e di manga giapponesi.
Particolarmente seguiti il Gran Galà del Doppiaggio, la 24 ore del fumetto,
le lezioni dell’ Università del Fumetto e il Cosplay Romics Award che
ha selezionato i rappresentanti italiani per il campionato del mondo di
Cosplay in Giappone.
Appuntamento nel 2007 negli
spazi della Nuova Fiera di Roma.
VINCITORI GRAN GALA DEL DOPPIAGGIO 2006
PREMIO ROMICS ALLA CARRIERA FEMMINILE RITA SAVAGNONE
PREMIO ROMICS ALLA CARRIERA MASCHILE CESARE
BARBETTI
PREMIO FERRUCCIO AMENDOLA
MASSIMO ROSSI
PREMIO ROMICS Dd (Giuria direttori di doppiaggio)
Voce maschile dell’anno:
ROBERTOPEDICINI
Voce femminile dell’anno:
CLAUDIA CATANI
Voce emergente dell’anno: ALEX
POLIDORI
Premio speciale – miglior voce di un cartone animato:
NANNI BALDINI
Miglior doppiaggio di un film:
TRANSAMERICA
Miglior doppiaggio di un telefilm:
DOCTOR HOUSE
Miglior doppiaggio di un cartone animato:
I GRIFFIN
PREMIO ROMICS Dd DEL PUBBLICO
Voce maschile dell’anno: MASSIMO
ROSSI
Voce femminile dell’anno:
BARBARA DE BORTOLI
Voce emergente dell’anno:
SIMONE D’ANDREA
Premio speciale – miglior voce di un cartone animato:
PERLA LIBERATORI
Miglior doppiaggio di un film:
LA FABBRICA DI CIOCCOLATO
Miglior doppiaggio di un telefilm:
DOCTOR HOUSE
Miglior doppiaggio di un cartone animato:
SIMPSONS
Miglior doppiaggio di un cartone animato giapponese
INUYASHA
Cogliamo l'occasione per ringraziare lo staff che ha partecipato alla
produzione:
Doppiaggio & Post-produzione
E.T.S.
Direzione del doppiaggio
FABRIZIO MAZZOTTA
Traduzione MOTOKO
IWASAKI
Dialoghi italiani
GIANLUCA AICARDI
Edizione italiana a cura di
CARLO CAVAZZONI
CAST
Inuyasha
FRANCESCO PEZZULLI
Kagome Higurashi
MARIA LETIZIA SCIFONI
Shippo MAURA
CENCIARELLI
Miroku
FABIO BOCCANERA
Sango
EMANUELA D’AMICO