Bleach - Lyics
CD Single - Bleach Beat Collection

Ishida Uryuu
1.
[Quincy no Hokori ni Kakete] Lyrics
2. [Aesthetics and Identity] Lyrics
3.
[Suigintou no Yoru] Lyrics




[Quincy no Hokori ni Kakete]
torna all'elenco

[With my Pride as a Quincy]
English traslation

Quincy no hokori ni kakete boku wa shinigami wo nikumu
shoubu shinaika kimi to boku de dochiraga sugurete iruka
boku wa shinigami no me no mae de chikara wo shoumei shinakereba naranainda
wakarasete ageruyo Quincy no hokori ni kakete

boku tachi wa hikare au suiteki no you ni
boku tachi wa hajike au jishaku no you ni

Quincy no hokori ni kakete teki wa nokorazu boku ga mekketsu suru
ano toki. . . jibun no mi wo sutete shi wo tasukeyou to shinakatta
nasakenai jibun jishin kara me wo somukete itanda
shinigami wo nikumu koto de Quincy no hokori ni kakotsukete

boku tachi wa hikare au wakusei no you ni
boku tachi wa hajike au hada no iro no you ni
boku tachi wa hikare au tenteki no you ni
boku tachi wa hajike au oyako no you ni

kyou boku wa shinigami wo tasukemasu sensei, yurushite moraemasu ka?
kyou boku wa shinigami wo tasukemasu Quincy no hokori ni kakete!


With my pride as a quincy I will hate shinigamis
Want to have a match between you and I? To see which one is better
In front of a shinigami's eyes, I need to prove my strength
I will let you understand With my pride as a quincy. . .

We are drawn together like a water droplet
We are repelling, like a magnet

With my pride as a quincy I will annihilate all the enemies
That time. . . I didn't try and throwing away my own body to save my teacher
I felt so woeful, I averted my eyes from myself
By hating shinigamis, I hid under the veil of my pride as a Quincy

We are drawn together like a planet
We are repelling, like the colors of skin
We are drawn together like a mortal enemy
We are repelling, like parent and child

Today I will save a shinigami will you forgive me, dear teacher
Today, I will save a shinigami with my pride as a Quincy!

 


 


[Aesthetics and Identity]
torna all'elenco

[Aesthetics and Identity]
English traslation

ishida: yureugoku kono omoi unmei to shukumei ni
ichigo: nayanderu jikan nanka nai
ishida: wakari au toki sae mottenai

ishida: nikushimi dake de kyou made ikite kite

ishida/ichigo: se wo mukeattara itsuka senaka awase

ishida: yuzurenai
ichigo: Aesthetics and Identity, woo
ishida: tamashii ni chikatta koto
ichigo: Aesthetics and Identity, woo
ishida : ikizama no
ishida/ichgo : bigaku

ichigo: hotobashiru kono omoi ikiru michi, ikiru imi
ishida: yaburu koto de mamorareru michi
ichigo: ikinokoru dakejya imi wa nai

ichigo: se wo mukeattara nazeka tsuujiteta
ishida/ichigo : omae wo naguru tame ni mo kachinokoru sa

ichigo: yuzurenai
ishida : Aesthetics and Identity, woo
ichigo: oretachi ga chikatta koto
ishida: Aesthetics and Identity, woo

ichigo: ikizama no
ishida/ichigo : bigaku

ishida: My emotion that sways with destiny and fate
ichigo: There's no time to worry
ishida: There's no time for us to understand each other

ishida: I lived until today with only hatred

ishida/ichigo: Turning out backs to each other, our backs then met

ishida: I can't give away
ichigo: Aesthetics and Identity, woo
ishida: What I swore to my soul
ichigo: Aesthetics and Identity, woo
ishida: the way to live
ishida/ichigo: the aesthetics of it

ichigo: this emotion that gushes The path of living, the meaning of living
ishida: The path that will be protected by breaking it
ichigo: There's no meaning by just being the last one living

ichigo: When we faced our backs to each other, we were somehow connected
ishida/ichigo: To punch you, I will win

ichigo: I can't give away
ishida: Aesthetics and Identity, woo
ichigo: What I swore to my soul
ishida: Aesthetics and Identity, woo

ishida: the way to live
ishida/ichigo: the aesthetics of it





[Suigintou no Yoru]
torna all'elenco

[The night of the Mercury Lamp]
English traslation

yomichi ni ukanda suigintou no hikari
namida mo nai no ni nazeka nijimitatsu yo

yomichi ni hisonda boku no kuroi kage
nasake mo nai no ni nazeka ashibaya ni

senaka ni mou hitotsu knamida no nioi
tsuitekuru tsuitekuru
tsuitekuru tsuitekuru

senaka ni mou hitotsu kokoro no mayoi
nigeteyuku oikakeru
nigeteyuku oikosareteku

hitotsu futatsu kage kasanari
gusari to mune hitotsuki
futatsu no kage tokeru suigintou no yoru ni


the light of the mercury lamp that emerges in the night streets
even if I don't have tears, it still somehow runs down

my black shadow that hides in the night streets
even if I don't have any sympathy, somehow my walking pace is fast

on my back there's one more scent of tears
that follows me, that follows me
that follows me, that follows me

on my back is the single hesitation of my heart
that flees, that I go after
that flees, that goes right past me

One, two, the shadows combine
and stabs me through the heart
The two shadows that merge together
In the evening of the mercury lamp



 
SIGLE INIZIALI - Opening
 
  [ASTERISK] Lyrics and traslation
Orange Range, Prima sigla iniziale: episodi 01-25
  [D-TECHNOLIFE] Lyrics and traslation
UVERworld, Seconda sigla iniziale: episodi 26-51
  [ICHIRIN NO HANA] Lyrics and traslation
High and Mighty Color , Terza sigla iniziale: episodi 52-76
  [TONIGHT, TONIGHT, TONIGHT] Lyrics and traslation
Beat Crusaders , Quarta sigla iniziale: episodi 77-
   
SIGLE FINALI - Ending
 
  [LIFE IS LIKE A BOAT] Lyrics
Rie Fu, Prima sigla finale: episodi 01-13
  [THANK YOU!] Lyrics and traslation
Home Made Kazoku, Seconda sigla finale: episodi 14-25
  [HOUKI HOSHI] Lyrics and traslation
Younha, Terza sigla finale: episodi 27-38
  [HAPPYPEOLE]
Skoop On Somebody, Quarta sigla finale: episodi 39-51
 
[Life]
Yui, Quinta sigla finale: episodi 52-63
 
[MY PACE]
SunSet Swish, Sesta sigla finale: episodi 64 – 76
 
[HANABI]
Ikimono-gakari, Settima sigla finale: episodi 77 -
 
BLEACH BEAT COLLECTION

Bleach Beat Collection Kurosaki Ichigo
  [My blade as my pride]
  [Tattoos on the sky]
  [Memories in the rain]
   
Bleach Beat Collection Abarai Renji
  [Rosa Rubicondior, Lilio Candidior]
  [Standing to Defend You]
  [gomitame mitai na machi de oretachi wa deatta]
 
Bleach Beat Collection Ishida Uryuu
  [Quincy no Hokori ni Kakete]
  [Aesthetics and Identity]
[Suigintou no Yoru]
 
BLEACH TV ANIMATION ORIGINAL SOUNDTRACK 1
 
[Number One]
[Nothing can be explained]