Bleach - Lyics
CD Single - Bleach Beat Collection
Kurosaki Ichigo
1.
[My blade as my pride] Lyrics
2.
[Tattoos on the sky] Lyrics
3.
[Memories in the rain] Lyrics


Clicca sulle immagini per lo zoom!






[My blade as my pride]

torna all'elenco

[My blade as my pride]
English translation

arashi ga satte mo me no mae wa
munashii shouri to kage mo nai tamashii ga ugomeiteru

kibou ga moteru no wa shi ga me ni mienukara
yodonderu shuraba wo kirisaku dakesa

hokori wo hitotsu suteru sono tabi chikazuku
kemono e to hitoashi zutsu chikazuku
hikari no gotoku sekai tsuranuku shinken
My blade, as my pride kishimi kishimu
ikizama no shirushi

kyoufu to muchi to ni nomikomare
ashi wo fumihazusu mono dake ga unmei ni nagasare yuku

sabitsukeba nidoto wa mou tsukitaterarezu
tsukami sokonau nara waga mi wa sakeru

kokoro wo hitotsu korosu sono tabi toonoku
kemono kara hitoashi zutsu toonoku
ochiteyuku no wa bokura ka sora ka yaiba ka
My blade, as my pride yureru yureru
ikiteiru akashi

hokori wo hitotsu suteru sono tabi chikazuku
kemono e to hitoashi zutsu chikazuku
hikari no gotoku sekai tsuranuku shinken
My blade, as my pride kishimi kishimu
ikizama no shirushi

kokoro wo hitotsu korosu sono tabi toonoku
kemono kara hitoashi zutsu toonoku
ochiteyuku no wa bokura ka sora ka yaiba ka
My blade, as my pride yureru yureru
ikiteiru akashi



Even if the storm passed by, before my eyes
The meaningless victory and spirits without shadows squirm about

The reason one can have hope is because one cannot see death before their eyes
Only cut through the stagnated pandemoniums

Every time I throw away a pride, I get closer
One step at a time, I get closer to becoming a beast
The true sword that pierces the world like the light
My blade, as my pride creaking and creaking
The mark of the way to live

Engulfed by fear and being without knowledge
Those who step out are the ones who get washed away by destiny

One it's rusted, there is no way to stick it back up
If you miss the grab, my body will tear

Every time I kill a heart, I get further away
One step at a time, I get further away from becoming a beast
What falls is us or the sky or the blade
My blade, as my pride shaking and shaking
The proof of living

Every time I throw away a pride, I get closer
One step at a time, I get closer to becoming a beast
The true sword that pierces the world like the light
My blade, as my pride creaking and creaking
The mark of the way to live

Every time I kill a heart, I get further away
One step at a time, I get further away from becoming a beast
What falls is us or the sky or the blade
My blade, as my pride shaking and shaking
The proof of living






[Tattoos on the sky]

torna all'elenco
[Tattoos on the sky]
English translation

ken wo nigiranakerya omae no koto wo
mamoru koto wa dekinai
aa oretachi wa mina me wo aketa mama
sora wo tobu yume wo miteirunda

wowowo
ikiteru yatsura mo shinda yatsura mo
kanashimi no dekasa wa onaji
rikutsu jyanaisa namida wo mitakunai dake
tamashii ga sakebu TATTOOS ON THE SKY

ken wo nigitta mama omae no koto wo
dakishimeru koto wa dekinai
tsuki toka kasei toka tsukame toretemo
shinjitsu ni wa mada todokanai ya

wowowo
waruburu tsumori mo seigi demo nai
ore ni mo wakaranai chikara
rikutsu jyanai sa omae wo mamoritai dake
karada ga unaru TATTOOS ON THE SKY

wowowo
waruburu tsumori mo seigi demo nai
ore ni mo wakaranai chikara
rikutsu jyanai sa omae wo mamoritai dake
karada ga unaru TATTOOS ON THE SKY



Unless I hold my sword, I cannot
Protect you
ah, we all keep our eyes open
To see the dream of soaring the sky

wowowo
Those who are living, those who are dead
The size of sadness is the same
It's not logic, I just don't want to see tears
The souls cry TATTOOS ON THE SKY

While holding my word, I cannot
Hold you
Even if I can grab the Moon or Mars
I cannot reach the truth still

wowowo
I don't plan on being evil or good
It's a power I don't even know
It's not logic, I just want to protect you
My body roars TATTOOS ON THE SKY

wowowo
I don't plan on being evil or good
It's a power I don't even know
It's not logic, I just want to protect you
My body roars TATTOOS ON THE SKY






[Memories in the rain]
torna all'elenco
[Memories in the rain]
English translation

ICHIGO:
ame. . . mae no hi mo ame de sono mae mo ame de
Slow motion ai wa totsuzen ni
ore no mae de kowarete

RUKIA:
hitsotsu dake tada hitotsu dake
mamorenakatta kara
ICHIGO: tatakai wa mada tsuzuku hokori no tame ni

ICHIGO/RUKIA: No time to cry naku no wa ato da
rokugatsu no ame ni mata chikau dake

ICHIGO:kedo atatakana ame wa ore no hoho wo nurasu
Slow motion atsui suzushisa de ore wo tsuyoku michibiku

RUKIA:"omoide" nante namanurui mono dewa nai kara
ICHIGO:wakaranakutemo ima wa hashiru shika nai

ICHIGO/RUKIA: No time to cry tsuyoku naru dake
rokugatsu no ame wa tada inochi gake

ICHIGO:
Rain...the day before also rained and it rained before In slow motion, love was suddenly broken in front of me

RUKIA:
Just by yourself
You could not protect just by yourself


ICHIGO:
I continue to battle for the sake of my pride


ICHIGO/RUKIA:
No time to cry
I vowed not to cry after the June rain


ICHIGO:
But the warm rain wets my cheeks
In slow motion I am refreshed by the heat I will strongly lead


RUKIA:
Halfhearted I question what "memories"


ICHIGO:
I still don't understand, now I have no choice but to run


ICHIGO/RUKIA:
No time to cry
I can only become strong
The June rain is life or death

[Memories in the rain]
Traduzione italiana

ICHIGO:
Pioggia... pioveva anche in quel giorno e il giorno prima ancora Lentamente, l'amore si è spezzato senza preavviso davanti a me

RUKIA:
Da solo
Da solo non sei riuscito a proteggerla

ICHIGO:
Continuo a combattere per amore del mio orgoglio

ICHIGO/RUKIA:
Non c'è tempo per piangere
Ho giurato di non piangere dopo la pioggia di giugno

ICHIGO:
Ma la pioggia calda bagna le mie guancie Lentamente il calore mi rigenera Andrò avanti con decisione

RUKIA:
Con noncuranza ho chiesto quali fossero i "ricordi"

ICHIGO:
Ancora non capisco, ora non ho altra scelta se non correre

ICHIGO/RUKIA:
Non c'è tempo per piangere
Posso solo diventare forte
La pioggia di giugno è vita o morte



 
SIGLE INIZIALI - Opening
 
  [ASTERISK] Lyrics and traslation
Orange Range, Prima sigla iniziale: episodi 01-25
  [D-TECHNOLIFE] Lyrics and traslation
UVERworld, Seconda sigla iniziale: episodi 26-51
  [ICHIRIN NO HANA] Lyrics and traslation
High and Mighty Color , Terza sigla iniziale: episodi 52-76
  [TONIGHT, TONIGHT, TONIGHT] Lyrics and traslation
Beat Crusaders , Quarta sigla iniziale: episodi 77-
   
SIGLE FINALI - Ending
 
  [LIFE IS LIKE A BOAT] Lyrics
Rie Fu, Prima sigla finale: episodi 01-13
  [THANK YOU!] Lyrics and traslation
Home Made Kazoku, Seconda sigla finale: episodi 14-25
  [HOUKI HOSHI] Lyrics and traslation
Younha, Terza sigla finale: episodi 27-38
  [HAPPYPEOLE]
Skoop On Somebody, Quarta sigla finale: episodi 39-51
 
[Life]
Yui, Quinta sigla finale: episodi 52-63
 
[MY PACE]
SunSet Swish, Sesta sigla finale: episodi 64 – 76
 
[HANABI]
Ikimono-gakari, Settima sigla finale: episodi 77 -
 
BLEACH BEAT COLLECTION

Bleach Beat Collection Kurosaki Ichigo
  [My blade as my pride]
  [Tattoos on the sky]
  [Memories in the rain]
   
Bleach Beat Collection Abarai Renji
  [Rosa Rubicondior, Lilio Candidior]
  [Standing to Defend You]
  [gomitame mitai na machi de oretachi wa deatta]
 
Bleach Beat Collection Ishida Uryuu
  [Quincy no Hokori ni Kakete]
  [Aesthetics and Identity]
[Suigintou no Yoru]
 
BLEACH TV ANIMATION ORIGINAL SOUNDTRACK 1
 
[Number One]
[Nothing can be explained]