|
[THANK
YOU!]
Home Made Kazoku
Seconda sigla finale: episodi 14-26
|
[THANK YOU!]
English Translation
Traduzione in inglese
|
| Itsumo sasaetekureru hitotachi ni
Higoro no omoi wo kometa rhapsody
A ppreciations na kimochi yo todoke
Itsumo arigatou honto arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo |
To the people who have always
supported me
I've put you in my rhapsody of everyday thoughts
I hope my feelings of appreciations will reach you
Thank you as always. Really, thank you
No matter where you are I'll always be thankful you exist |
Tasogare no machi ga akaku somaru koro
Nanigenaku michi wo aruiteita
Ikikau hito no mure ga masu gogo
Nantonaku tachidomattemita
Potsuri to aita kokoro no sukima
Umeruyouni ugoita keitai no mana-
Kimi wa hitori ja nai hora mina
Tagai ni sasaeatteku no sa |
When twilight stains the town
red I walked around casually
The number of people coming and going increase around noon
So I tried standing still one way or the other
As if being burried, little by little
Manners were moving, being carried into the gap in my heart
You're not alone. C'mon everyone
Let's support eachother together |
Fuantei na mirai ga kowakute
Yandeita boku ni mukatte
Nani mo iwazu ni sotto te wo
Sashinobetekureru kimi ga ita
Kanashimi ga hanbun ni natta
Yorokobi wa nibai ni fukuranda
Gyaku no tachiba ni nattra sugusama
Soba made kaketsukeru to chikatta |
An uncertain future is scary,
and then you faced me
And without saying anything you softly took my hand
My sadness was halved and my pleasure doubled
My life was turned around instantly
And you swore to run to my side |
Itsumo sasaetekureru hitotachi ni
Higoro no omoi wo kometa rhapsody
Appreciation na kimochi yo todoke
Itsumo arigatou honto arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo |
To the people who have always
supported me
I've put you in my rhapsody of everyday thoughts
I hope my feelings of appreciations will reach you
Thank you as always. Really, thank you
No matter where you are I'll always be thankful you exist |
Far away far away
Tooku hanareteitemo nagareru toki no naka de
Tomo ni sugoshita hibi no kioku wa
Keshite kierukoto wa nai no sa
Nakama ya kazoku ya koibito soshite deatta subete no hitobito
Arigatou mina no okage de
Mata asu kara chikarazuyoku fumidaseru |
Far away far away
Even if we're widely seperated in the flow of time
The memories of the days we spent together
Will never ever fade away
Friends, and family, and lovers, and all the people we met
"Thank You!!" it's thanks to everyone
Again from tomorrow on we can advance strongly |
Hito wa dare mo hitori de wa ikiteikeya shinai
Tagai wa tagai wo itsumo keyashiai
Igai dekinai toki wa hanashiai
Harakakaeru kurai waraiaitai
Nanoni naze kou toki ni kenashiai
Kizutsukiauno tte ki gashinai
Bakabakashii kurai kimi ga suki da
Terekusai kedo chotto honki da |
No one is living alone
We always take mutual care of eachother
And when we can't see eye to eye, we talk things over
We want to laugh so much as to be carrying our stomachs
But then, why do we speak ill of these times
When we have no intention to harm one another?
I love you so much it's absurd
It's a little embarrassing, but I mean it |
Itsumo sasaetekureru hitotachi ni
Higoro no omoi wo kometa rhapsody
Appreciation na kimochi yo todoke
Itsumo arigatou honto arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo
|
To the people who have always
supported me
I've put you in my rhapsody of everyday thoughts
I hope my feelings of appreciations will reach you
Thank you as always. Really, thank you
No matter where you are I'll always be thankful you exist |
Kitto minna igai to shai de men to mukatte
Nakanaka kuchi ni dashite ienakute
Dakedo honto wa iitai kuse ni
Nanik ga jama shite mina tsuyogatte
Toki ni sarakedashite tsutaeyou
Kotoba ni wa fushigi na chikara ga yadoru yo
Kantan na koto sa jibun kara mazu hajimeyou
Kitto dekiru yo |
Surely everyone is a little
shy being face to face
And words won't come so easily out of our mouths
But in reality, we really want to say those things
Something is getting in the way and everyone is bluffing
You'll be exposed in time
Words carry a strange power
It's simple. Starting with yourself, surely you can do it... |
Furimukeba I WOULD BE THERE
JUST FOREVER kimi ga itekureta you ni
Furimukeba I WOULD BE THERE
JUST FOREVER kimi ga itekureta you ni |
When you turn around I WILL
BE THERE
JUST FOREVER like you said
When you turn around I WILL BE THERE
JUST FOREVER like you said |
Itsumo sasaetekureru hitotachi ni
Higoro no omoi wo kometa rhapsody
Appreciation na kimochi yo todoke
Itsumo arigatou honto arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo |
To the people who have always
supported me
I've put you in my rhapsody of everyday thoughts
I hope my feelings of appreciations will reach you
Thank you as always. Really, thank you
No matter where you are I'll always be thankful you exist |
Itsumo sasaetekureru hitotachi ni
Higoro no omoi wo kometa rhapsody
Appreciation na kimochi yo todoke
Itsumo arigatou honto arigatou
Tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kanshashiteru yo |
To the people who have always
supported me
I've put you in my rhapsody of everyday thoughts
I hope my feelings of appreciations will reach you
Thank you as always. Really, thank you
No matter where you are I'll always be thankful you exist |
|
|
| SIGLE INIZIALI -
Opening |
| |
| |
[ASTERISK]
Lyrics and traslation
Orange Range, Prima sigla iniziale: episodi 01-25 |
| |
[D-TECHNOLIFE]
Lyrics and traslation
UVERworld, Seconda sigla iniziale: episodi 26-51 |
| |
[ICHIRIN
NO HANA]
Lyrics and traslation
High and Mighty Color , Terza sigla iniziale: episodi 52-76 |
| |
[TONIGHT,
TONIGHT, TONIGHT] Lyrics and traslation
Beat Crusaders , Quarta sigla iniziale: episodi 77- |
| |
|
| SIGLE FINALI - Ending |
| |
| |
[LIFE
IS LIKE A BOAT] Lyrics
Rie Fu, Prima sigla finale: episodi 01-13 |
| |
[THANK
YOU!] Lyrics and traslation
Home Made Kazoku, Seconda sigla finale: episodi 14-25 |
| |
[HOUKI
HOSHI] Lyrics and
traslation
Younha, Terza sigla finale: episodi 27-38 |
| |
[HAPPYPEOLE]
Skoop On Somebody, Quarta sigla finale: episodi
39-51 |
| |
[Life]
Yui, Quinta sigla finale: episodi
52-63 |
| |
[MY
PACE]
SunSet Swish, Sesta sigla finale:
episodi 64 – 76 |
| |
[HANABI]
Ikimono-gakari, Settima sigla finale:
episodi 77 - |
| |
BLEACH
BEAT COLLECTION |
|
| Bleach
Beat Collection Kurosaki Ichigo |
| |
[My
blade as my pride] |
| |
[Tattoos
on the sky] |
| |
[Memories
in the rain] |
| |
|
| Bleach
Beat Collection Abarai Renji |
| |
[Rosa
Rubicondior, Lilio Candidior] |
| |
[Standing
to Defend You]
|
| |
[gomitame
mitai na machi de oretachi wa deatta] |
| |
| Bleach
Beat Collection Ishida Uryuu |
| |
[Quincy
no Hokori ni Kakete] |
| |
[Aesthetics
and Identity] |
|
[Suigintou
no Yoru] |
| |
| BLEACH TV ANIMATION
ORIGINAL SOUNDTRACK 1 |
| |
|
[Number
One] |
| [Nothing
can be explained] |