[LIFE IS LIKE A BOAT]
Rie Fu
Prima sigla finale: episodi 01-13
|
[LIFE
IS LIKE A BOAT]
English Translation
Traduzione in inglese
|
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong? |
Nobody knows who I really
am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong |
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day |
We are all rowing the boat
of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day |
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake |
Taking deep breathes
As if I were transparent
I thought I was in the dark, but
I was only blindfolded |
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made |
Offer a prayer
A new day is waiting
Til the ends
Of a vividly shining sea |
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong |
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong |
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku |
People's hearts change
And you'll stop wanting to slip away
The moon is in a new cycle
So bring the boat alon |
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore |
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore |
Oh, I can see the shore
When will I see the shore? |
Oh, I can see the shore
When will I.... can see the shore? |
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong |
I want you to know who I really
am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong |
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu |
The journey still goes on
Even on quiet days
The moon is in a new cycle
Illuminating the boat |
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made |
Offer a prayer
A new day is waiting
Til the ends
Of a vividly shining sea |
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore |
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore |
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki
e to watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne |
Row the boat of destiny
And even though
Wave after wave attacks us
This is a wonderful journey
They're all wonderful journies |
|
|
| SIGLE INIZIALI -
Opening |
| |
| |
[ASTERISK]
Lyrics and traslation
Orange Range, Prima sigla iniziale: episodi 01-25 |
| |
[D-TECHNOLIFE]
Lyrics and traslation
UVERworld, Seconda sigla iniziale: episodi 26-51 |
| |
[ICHIRIN
NO HANA]
Lyrics and traslation
High and Mighty Color , Terza sigla iniziale: episodi 52-76 |
| |
[TONIGHT,
TONIGHT, TONIGHT] Lyrics and traslation
Beat Crusaders , Quarta sigla iniziale: episodi 77- |
| |
|
| SIGLE FINALI - Ending |
| |
| |
[LIFE
IS LIKE A BOAT] Lyrics
Rie Fu, Prima sigla finale: episodi 01-13 |
| |
[THANK
YOU!] Lyrics and traslation
Home Made Kazoku, Seconda sigla finale: episodi 14-25 |
| |
[HOUKI
HOSHI] Lyrics and
traslation
Younha, Terza sigla finale: episodi 27-38 |
| |
[HAPPYPEOLE]
Skoop On Somebody, Quarta sigla finale: episodi
39-51 |
| |
[Life]
Yui, Quinta sigla finale: episodi
52-63 |
| |
[MY
PACE]
SunSet Swish, Sesta sigla finale:
episodi 64 – 76 |
| |
[HANABI]
Ikimono-gakari, Settima sigla finale:
episodi 77 - |
| |
BLEACH
BEAT COLLECTION |
|
| Bleach
Beat Collection Kurosaki Ichigo |
| |
[My
blade as my pride] |
| |
[Tattoos
on the sky] |
| |
[Memories
in the rain] |
| |
|
| Bleach
Beat Collection Abarai Renji |
| |
[Rosa
Rubicondior, Lilio Candidior] |
| |
[Standing
to Defend You]
|
| |
[gomitame
mitai na machi de oretachi wa deatta] |
| |
| Bleach
Beat Collection Ishida Uryuu |
| |
[Quincy
no Hokori ni Kakete] |
| |
[Aesthetics
and Identity] |
|
[Suigintou
no Yoru] |
| |
| BLEACH TV ANIMATION
ORIGINAL SOUNDTRACK 1 |
| |
|
[Number
One] |
| [Nothing
can be explained] |