Sigla
d'apertura: Tenshi no Yubikiri/ The Promise of an Angel
Cantata da: Fukuda Mai
Liriche: Fujii Fumiya |
| Versione
Giapponese |
Traduzione |
|
YOU MAY DREAM
oikakete sunao na kono kimochi
tsutaerareta nara DREAMS COME TRUE
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni
|
You
may dream. Chase after it. If you can convey
these sincere feelings, your dreams can come true.
You may dream. Pure white love becomes wings,
as if the promise of an angel is coming true.
|
me no mae wo
sugiru yokogao
tokimeki ga odori-hajimeru
hanasu koe mimi wo katamuke
mata hitotsu anata wo shitta
hon no sukoshi yuuki dashite
sono hitomi wo mitsumetai
|
When
I see your profile in passing,
my heart begins to flutter and dance.
Listening to your voice as you talked,
I realized there was another "you."
I wish I had just a little bit of courage
to gaze into your eyes.
|
YOU MAY DREAM
oikakete sunao na kono kimochi
tsutaerareta nara DREAMS COME TRUE
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni
omokage ga kirameku tabi ni
|
You
may dream.
Chase after it. If you can convey
these sincere feelings, your dreams can come true.
You may dream. Pure white love becomes wings,
as if the promise of an angel is coming true.
|
mune ga itande
me wo tojiru
setsunasa ga namida ni natte
jibun katte ni koborete'ku
kizutsuku koto wo osorezu ni
kagami ni koyubi sashidasu
|
Every
time your face shines,
my heart hurts, and I close my eyes.
Heart-break turns into tears,
selfishly overflowing.
Without being afraid of getting hurt,
I hold my little finger out to the mirror.
|
YOU MAY DREAM
dakishimete ima sugu kono omoi
kotoba ni kaetai I LOVE YOU
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni
|
You
may dream. Hold me. Right now, I want to
change these thoughts into words: I love you.
You may dream. Pure white love becomes wings,
as if the promise of an angel is coming true. |
YOU MAY DREAM
oikakete sunao na kono kimochi
tsutaerareta nara DREAMS COME TRUE
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni
|
You
may dream. Chase after it. If you can convey
these sincere feelings, your dreams can come true.
You may dream. Pure white love becomes wings,
as if the promise of an angel is coming true. |
Sigla
di chiusura: Yume no Naka e / Into a Dream
Cantata da: Enomoto Atsuko, Suzuki Chihiro
Liriche: Inoue Yousui |
| Versione
Giapponese |
Traduzione |
sagashimono wa
nan desu ka
mitsukenikui mono desu ka
KABAN no naka mo tsukue no naka mo
sagashita keredo mitsukaranai no ni
|
What
is it you're looking for?
Is it hard to find?
Even though you search
in your bag and in your desk but can't find it... |
mada mada sagasu
ki desu ka
sore yori boku to odorimasen ka
yume no naka e yume no naka e
itte mitai to omoimasen ka
U U U- U U U- U U U- saa
|
Are
you still going to search for it?
Wouldn't you rather dance with me?
Don't you want to try
going into a dream, into a dream?
U U U- U U U- U U U- saa |
yasumu koto mo
yurusarezu
warau koto wa tomerarete
haitsukubatte haitsukubatte
ittai nani wo sagashite-iru no ka
|
You
don't even let yourself sleep,
and don't smile any more.
Grovelling in the dirt, grovelling in the dirt...
What in the world are you looking for? |
sagasu no wo yameta
toki
mitsukaru koto mo yoku aru hanashi de
odorimashou yume no naka e
itte mitai to omoimasen ka
U U U- U U U- U U U- saa
|
When
you stop searching,
it's the same old story about what's to be found.
Let's dance. Don't you want to try
going into a dream?
U U U- U U U- U U U- saa |
sagashimono wa
nan desu ka
mada mada sagasu ki desu ka
yume no naka e yume no naka e
itte mitai to omoimasen ka
|
What
is it you're looking for?
Are you still going to search for it?
Don't you want to try
going into a dream, into a dream? |
U U U- U U U-
U U U- saa, aa
U U U- (yume no naka e)
U U U- (yume no naka e)
U U U- saa
|
Oo
Oo Oo- Oo Oo Oo- Oo Oo Oo- saa, aa...
Oo Oo Oo- (Into a dream)
Oo Oo Oo- (Into a dream)
Oo Oo Oo- (saa...) |